大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:道德与思想-C

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Caution is the parent of safety.

[译]谨慎是安全之母。

Character is what you are in the dark.

[译]暗处最能反映一个人的真正品格。

Children and fools tell the truth.

(or Children and fools cannot lie.

)[注解]孩子幼稚,傻瓜迟钝,他们一般不会说慌。

[译]孩子和傻子口中无诈语。

Children are what the mothers are.

[译]耳濡目染,身教言传。

Civility cost nothing.

[注解]汉语谚语也说:舌头打个滚,叫人不折本”;礼多人不怪”。

[译]待人文明礼貌,却不花费分文。

Conscience is an instinct to judge ourselves in the light of moral laws.

It is not a mere faculty; it is an instinct.

[注解]in the light of意为按照,根据。

faculty本领,能力。

instinct 本能,天性。

[译]良知是一种依靠道德来批判自己的本能。

它不只是一种能力,还是一种本能。

Conceit may puff a man up, but it can never prop him up.

[注解]puff膨胀,prop支撑,支持。

[译]自高自大可以使一个人膨胀,但不能支撑住他。

Conversation makes one what he is.

[译]言如其人。

Credit keeps the crown of the causeway.

[注解]credit信誉,声誉。

causeway = causey大路,公路。

keep the crown of the causeway是苏格兰短语,意为:1)在街道中间走;2)堂堂正正地出现。

[译]守信誉的人堂堂正正走在大街上;守信者心地坦荡不怕见人。

【经典谚语:道德与思想-C查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!