选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:道德与思想-C
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Caution is the parent of safety.
[译]谨慎是安全之母。
Character is what you are in the dark.
[译]暗处最能反映一个人的真正品格。
Children and fools tell the truth.
(or Children and fools cannot lie.
)[注解]孩子幼稚,傻瓜迟钝,他们一般不会说慌。
[译]孩子和傻子口中无诈语。
Children are what the mothers are.
[译]耳濡目染,身教言传。
Civility cost nothing.
[注解]汉语谚语也说:舌头打个滚,叫人不折本”;礼多人不怪”。
[译]待人文明礼貌,却不花费分文。
Conscience is an instinct to judge ourselves in the light of moral laws.
It is not a mere faculty; it is an instinct.
[注解]in the light of意为按照,根据。
faculty本领,能力。
instinct 本能,天性。
[译]良知是一种依靠道德来批判自己的本能。
它不只是一种能力,还是一种本能。
Conceit may puff a man up, but it can never prop him up.
[注解]puff膨胀,prop支撑,支持。
[译]自高自大可以使一个人膨胀,但不能支撑住他。
Conversation makes one what he is.
[译]言如其人。
Credit keeps the crown of the causeway.
[注解]credit信誉,声誉。
causeway = causey大路,公路。
keep the crown of the causeway是苏格兰短语,意为:1)在街道中间走;2)堂堂正正地出现。
[译]守信誉的人堂堂正正走在大街上;守信者心地坦荡不怕见人。
【经典谚语:道德与思想-C查看网站:[db:时间]】
[译]谨慎是安全之母。
Character is what you are in the dark.
[译]暗处最能反映一个人的真正品格。
Children and fools tell the truth.
(or Children and fools cannot lie.
)[注解]孩子幼稚,傻瓜迟钝,他们一般不会说慌。
[译]孩子和傻子口中无诈语。
Children are what the mothers are.
[译]耳濡目染,身教言传。
Civility cost nothing.
[注解]汉语谚语也说:舌头打个滚,叫人不折本”;礼多人不怪”。
[译]待人文明礼貌,却不花费分文。
Conscience is an instinct to judge ourselves in the light of moral laws.
It is not a mere faculty; it is an instinct.
[注解]in the light of意为按照,根据。
faculty本领,能力。
instinct 本能,天性。
[译]良知是一种依靠道德来批判自己的本能。
它不只是一种能力,还是一种本能。
Conceit may puff a man up, but it can never prop him up.
[注解]puff膨胀,prop支撑,支持。
[译]自高自大可以使一个人膨胀,但不能支撑住他。
Conversation makes one what he is.
[译]言如其人。
Credit keeps the crown of the causeway.
[注解]credit信誉,声誉。
causeway = causey大路,公路。
keep the crown of the causeway是苏格兰短语,意为:1)在街道中间走;2)堂堂正正地出现。
[译]守信誉的人堂堂正正走在大街上;守信者心地坦荡不怕见人。
【经典谚语:道德与思想-C查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:真理与社会-O
- 下一篇: 经典谚语:真理与社会-N
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!