大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:知识与智慧-H

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Half a tale is enough for a wise man.

[译]聪明人凡事只需听一半,就会明白究竟。

Handsome is that (or as ) handsome does.

[注解]第一个handsome作名词,第二个起副词作用。

handsome不仅指外表漂亮,有风度,还指慷慨大方。

此谚语比喻内心漂亮才是真正漂亮。

[译]行为漂亮才是真漂亮。

He is wise that knows when he's well enough.

[注解]这是极少人能达到的高度智慧。

[译]知足的人是聪明的人。

He knows most who speaks least.

[译]博学者寡于言。

He knows much who knows how to hold his tongue.

[注解]hold one's tongue保持沉默,闭口不言。

比喻慎言者是聪明人。

[译]懂得缄默的人是明白人。

He that boasts of his own knowledge proclaims ignorance.

[译]夸耀知识实乃无知。

He that knows nothing, doubts nothing.

[注解]此谚语极好地表明了愚者的心迹。

[译]无知就无疑。

He that travels far knows much.

[注解]比喻人行千里路,胜读十年书。

[译]远行者见多识广。

He who by reanimating the old can gain knowledge of the new is fit to be a teacher.

[注解]语出中国古代哲学家、教育家孔子。

[译]温故而知新,可以为师矣。

He who is ashamed of asking is ashamed of learning.

[注解]源自丹麦语。

害羞不问,哪来学问?

[译]畏于问者必耻于学。

He who knows most knows best how little he knows.

[译]知识越多就越明白自己懂得太少。

【经典谚语:知识与智慧-H查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!