选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:健康与工作-H
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Happiness, I have discovered, is nearly always a rebound from hard work.
[注解]rebound反弹、回报。
[译]我发现,辛勤工作的报酬几乎总是幸福。
He is wise that hath wit enough for his own affairs.
[译]聪明的人有足够的才智处理自己的事情。
He that goes to bed thirsty rises healthy.
[译]忍渴上床,起身健康。
He that will eat the kernel must first crack the nut.
[注解]kernel果核,果仁。
意指要获得某种成果就要为此而努力。
[译]不劳则无获。
He that will eat the fruit must climb the tree.
[注解]比喻欲所得,必先劳。
[译]要吃果子就得先爬树。
He that will not work shall not eat.
[译]不劳动者不得食。
He that will thrive must rise at five.
[译]五更起床,百事兴旺。
He that would have eggs must endure the cackling of hens.
[译]欲图逸,得先劳。
He who has health, has hope, and he who has hope, everything.
[注解]此谚语源自阿拉伯。
[译]身体好就有希望,有希望就有一切。
Health and cheerfulness mutually beget each other.
[译]健康愉快,相生相成。
Health and understanding are the two great blessing of life.
[译]健康和融洽是人生两大幸事。
Health does not consist with intemperance.
[译]健康和放纵,彼此不相容。
Health is above wealth.
[译]健康重于财富。
Health is certainly more valuable than money, because it is by health that money is procured.
[注解]procure获得,取得。
语出英国作家、批评家塞缪尔·约翰逊。
[译]健康当然比金钱更为重要,因为我们赖以获得金钱的就是健康。
Health is happiness.
[译]健康就是幸福。
Health is not valued till sickness comes.
[译]有病方知无病乐。
Hunger finds no fault with the cookery.
[注解]指饥饿者挑不出烹调的毛病。
[译]饥不择食。
Hunger is the best sauce.
[注解]源自拉丁语。
饥饿是最好的调味品。
[译]饥者口中尽佳肴。
Hungry dogs will eat dirty puddings.
[注解]此谚语是对讲究饮食的人在食品缺乏时陷入困窘情况的讽刺。
布丁是西餐中的一种松软食品。
本句虽与饥不择食”有相似之处,但更具讽刺色彩。
[译]饿狗连脏布丁都吃;饿了什么都香甜;饥不择食。
【经典谚语:健康与工作-H查看网站:[db:时间]】
[注解]rebound反弹、回报。
[译]我发现,辛勤工作的报酬几乎总是幸福。
He is wise that hath wit enough for his own affairs.
[译]聪明的人有足够的才智处理自己的事情。
He that goes to bed thirsty rises healthy.
[译]忍渴上床,起身健康。
He that will eat the kernel must first crack the nut.
[注解]kernel果核,果仁。
意指要获得某种成果就要为此而努力。
[译]不劳则无获。
He that will eat the fruit must climb the tree.
[注解]比喻欲所得,必先劳。
[译]要吃果子就得先爬树。
He that will not work shall not eat.
[译]不劳动者不得食。
He that will thrive must rise at five.
[译]五更起床,百事兴旺。
He that would have eggs must endure the cackling of hens.
[译]欲图逸,得先劳。
He who has health, has hope, and he who has hope, everything.
[注解]此谚语源自阿拉伯。
[译]身体好就有希望,有希望就有一切。
Health and cheerfulness mutually beget each other.
[译]健康愉快,相生相成。
Health and understanding are the two great blessing of life.
[译]健康和融洽是人生两大幸事。
Health does not consist with intemperance.
[译]健康和放纵,彼此不相容。
Health is above wealth.
[译]健康重于财富。
Health is certainly more valuable than money, because it is by health that money is procured.
[注解]procure获得,取得。
语出英国作家、批评家塞缪尔·约翰逊。
[译]健康当然比金钱更为重要,因为我们赖以获得金钱的就是健康。
Health is happiness.
[译]健康就是幸福。
Health is not valued till sickness comes.
[译]有病方知无病乐。
Hunger finds no fault with the cookery.
[注解]指饥饿者挑不出烹调的毛病。
[译]饥不择食。
Hunger is the best sauce.
[注解]源自拉丁语。
饥饿是最好的调味品。
[译]饥者口中尽佳肴。
Hungry dogs will eat dirty puddings.
[注解]此谚语是对讲究饮食的人在食品缺乏时陷入困窘情况的讽刺。
布丁是西餐中的一种松软食品。
本句虽与饥不择食”有相似之处,但更具讽刺色彩。
[译]饿狗连脏布丁都吃;饿了什么都香甜;饥不择食。
【经典谚语:健康与工作-H查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:健康与工作-T
- 下一篇: 经典谚语:健康与工作-S
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!