大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故: Midas’s judge 外行的裁判

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故: Midas’s judge 外行的裁判Midas’s donkey ears 讳言自己丑事的人Midas’s barber 守不住自己的人传说阿波罗和潘比赛音乐,请迈达斯当裁判。

阿波罗相当于文化部部长,下辖九个司呢;而潘不过是个民 间艺人,只会吹箫。

外行的迈达斯判决潘神胜出,结果阿波罗一气之下把他的耳朵拉长了。

为了遮盖自己这对难看的驴耳,迈达斯整天戴着帽子。

可是这个秘密瞒不过国王的理发师。

可怜的理发师知道自己不能把这个秘密泄露出去,但这个秘密在胸中宛若百爪挠心,恨不能一吐为快。

后来,理发师想了个好办法, 他跑到河滩上挖了个洞,对着洞口说了声:"迈达斯国王长着一对驴耳朵!

"说完了,轻松了,他将洞口用泥土 封好,走了。

没想到这个地方后来长出了一丛芦苇,每当有风吹过,芦苇就会重复:"迈达斯国王长着一对驴 耳朵!

""迈达斯国王长着一对驴耳朵!

"故事的结局是悲惨的:迈达斯处死了这个理发师。

【双语常用典故: Midas’s judge 外行的裁判查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!