大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

Death.Be Not Pround 死神 休得狂妄

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Death.

Be Not Pround  死神 休得狂妄  John Donne  约翰 邓恩  Death, be not proud, though some have called thee  死神,你休得狂妄,尽管有人说你  Mighty and dreadful, for thou art not so ;  如何强大,如何可怕,你并不是这样;  For those whom thou think'st thou dost overthrow  你以为你把谁打倒了,其实,  Die not, poor Death,nor yet canst thou kill me.

  可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。

  From rest and sleep, which but thy pictures be,  休息、睡眠,这些不过是你的写照,  Much pleasure; then from thee much more must flow,  既能给人享受,那你本人提供的一定更多;  And soonest our best men with thee do go,  我们最美好的人随你去得越早,  Rest of their bones, and soul,s delivery.

  越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。

  Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men  你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,  And dost with poison, war, and sickness dwell,  你和毒药、战争、疾病同住在一起,  And poppy or charms can make us sleep as well  鸦片和咒符和你的打击相比,同样,  And better than thy stroke; why swell'st thou then?

  甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?

  One short sleep past, we wake eternally  睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,  And death shall be no more; Death, thou shalt die.

  再也不会有死亡,你死神也将死去。

【Death.Be Not Pround 死神 休得狂妄查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!