选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典古诗词英文翻译73花褪残红青杏小 ——苏轼
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
经典古诗词英文翻译73 花褪残红青杏小 中文版苏轼花褪残红青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
经典古诗词英文翻译73 Waning Flowers 英文版Su ShiWaning flowers linger in waning red, green apricots still small.
Swallows darting over,A green stream encircles a yard wall.
In the wind, catkins on the willow twigs are turning thin,Here and there, fragrant grass will burgeon in no time at all.
A walking path runs outside the walls, within the walls swings a swing.
A passerby outside,Hears the laughter from the beauty inside.
But soon the laughter is gone and everything quiets down,The feelings, once attached, are annoyingly detached now.
【经典古诗词英文翻译73花褪残红青杏小 ——苏轼查看网站:[db:时间]】
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
经典古诗词英文翻译73 Waning Flowers 英文版Su ShiWaning flowers linger in waning red, green apricots still small.
Swallows darting over,A green stream encircles a yard wall.
In the wind, catkins on the willow twigs are turning thin,Here and there, fragrant grass will burgeon in no time at all.
A walking path runs outside the walls, within the walls swings a swing.
A passerby outside,Hears the laughter from the beauty inside.
But soon the laughter is gone and everything quiets down,The feelings, once attached, are annoyingly detached now.
【经典古诗词英文翻译73花褪残红青杏小 ——苏轼查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典古诗词英文翻译83写怀 ——岳飞
- 下一篇: 经典古诗词英文翻译63春花秋月何时了 ——李煜
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!