大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典古诗词英文翻译73花褪残红青杏小 ——苏轼

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

经典古诗词英文翻译73 花褪残红青杏小 中文版苏轼花褪残红青杏小。

燕子飞时,绿水人家绕。

枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。

墙外行人,墙里佳人笑。

笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

经典古诗词英文翻译73 Waning Flowers 英文版Su ShiWaning flowers linger in waning red, green apricots still small.

Swallows darting over,A green stream encircles a yard wall.

In the wind, catkins on the willow twigs are turning thin,Here and there, fragrant grass will burgeon in no time at all.

A walking path runs outside the walls, within the walls swings a swing.

A passerby outside,Hears the laughter from the beauty inside.

But soon the laughter is gone and everything quiets down,The feelings, once attached, are annoyingly detached now.

【经典古诗词英文翻译73花褪残红青杏小 ——苏轼查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!