大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

英汉对照|王尔德诗选:卡 玛

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

CammaAs one who poring on a Grecian urnScans the fair shapes some Attic hand hath made,God with slim goddess, goodly man with maid,And for their beauty's sake is loth to turnAnd face the obvious day, must I not yearnFor many a secret moon of indolent bliss,When in the midmost shrine of ArtemisI see thee standing, antique-limbed, and stern?

And yet—methinks I'd rather see thee playThat serpent of old Nile, whose witcheryMade Emperors drunken,—come, great Egypt, shakeOur stage with all thy mimic pageants!

Nay,I am grown sick of unreal passions, makeThe world thine Actium, me thine Antony!

卡 玛恰似一个仔细端详希腊古瓮的人,扫视阿提卡之手塑造的美好形象,男神与修长的女神,俊男与靓女,倾心于它们的美,不忍心离开而面对浅白的生活;难道我不能渴望一个慵懒的至福铸成的秘密月亮,当我在阿尔忒弥斯殿中央的神龛看见站立着冷峻的你,古典的躯干?

可是——我内心深处更愿意看到你与古尼罗河的蛇怪嬉戏,它的魔法让国王们沉醉,——来吧,伟大的埃及,用你整个模仿的古装戏震撼我们!

哦不,我已厌倦了虚假的激情,且让世界成为你的亚克兴,我是你的安东尼!

【英汉对照|王尔德诗选:卡 玛查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!