大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

英汉对照|王尔德诗选:智性之爱

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Amor IntellectualisOft have we trod the vales of CastalyAnd heard sweet notes of sylvan music blownFrom antique reeds to common folk unknown:And often launched our bark upon that seaWhich the nine Muses hold in empery,And ploughed free furrows through the wave and foam,Nor spread reluctant sail for more safe homeTill we had freighted well our argosy.

Of which despoilèd treasures these remain,Sordello's passion, and the honied lineOf young Endymion, lordly TamburlaineDriving his pampered jades, and, more than these,The seven-fold vision of the Florentine,And grave-browed Milton's solemn harmonies.

智性之爱我们经常出没于卡斯蒂利亚谷地,聆听古老木笛吹奏森林的音乐,那罕有人知的美妙旋律:我们经常划动小船进入海域,那是缪斯九女神的辖地,在波浪与海沫中间划出自由的犁沟,直到将货物装满我们的大船,才心犹不甘地扬帆回到安全的家园。

这都是我们攫取的无价珍宝,索尔德罗的激情,青年恩狄弥翁的甜美的诗行,威严的帖木儿驱策他娇宠的嫔妃,更甚于此的是佛罗伦萨人那七重的幻景,蹙眉的弥尔顿庄严的和声。

【英汉对照|王尔德诗选:智性之爱查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!