选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语 ● 茅屋疏疏雨
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
TUNE: AT THE GOLDEN GATE谒金门MY OLD ABODE怀故居作Where is the place?
何处所?
Outdoors cold clouds pile up over the pool in face.
门外冷云堆浦。
Will riverside cold mumes ’mid bamboos bloom or not?
竹里江梅寒未吐,A light rain drizzles o’er the cot.
茅屋疏疏雨。
Who has sent so much sorrow to this land?
谁遣愁来如许?
By the wild pool at the ferry I stand.
小立野塘官渡。
Are cloudlike flowers I planted still there?
Tell me please.
手种凌霄今在否?
On mist-veiled isles undulate willow trees.
柳浪迷烟渚。
【双语 ● 茅屋疏疏雨查看网站:[db:时间]】
何处所?
Outdoors cold clouds pile up over the pool in face.
门外冷云堆浦。
Will riverside cold mumes ’mid bamboos bloom or not?
竹里江梅寒未吐,A light rain drizzles o’er the cot.
茅屋疏疏雨。
Who has sent so much sorrow to this land?
谁遣愁来如许?
By the wild pool at the ferry I stand.
小立野塘官渡。
Are cloudlike flowers I planted still there?
Tell me please.
手种凌霄今在否?
On mist-veiled isles undulate willow trees.
柳浪迷烟渚。
【双语 ● 茅屋疏疏雨查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语 ● 晚云点点翻荷雨
- 下一篇: 双语 ● 银河宛转三千曲
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!