大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语 ● 水边台榭燕新归

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

TUNE: BEAUTIFUL LADY YU虞美人GRIEF IN SPRING春愁Light fleecy clouds floating in the east breeze东风荡飏轻云缕,Bring drizzling rain down now and then.

时送潇潇雨。

To waterside pavilion swallows come again,水边台榭燕新归,And pecking a clod of fragrant clay,一口香泥,They fly with falling petals on the way.

湿带落花飞。

The pathway strewn with crabapple blooms like brocade海棠糁径铺香绣,Still shows slender spring fade.

依旧成春瘦。

At dusk in the courtyard crows caw amid willow trees.

黄昏庭院柳啼鸦,I remember my love, it seems,记得那人,Picking pear blossoms with moonbeams.

和月折梨花。

【双语 ● 水边台榭燕新归查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!