选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译:闻一多·一句话
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:闻一多· 一句话 的资料,希望你会喜欢!
一句话闻一多有一句话说出就是祸,有一句话能点得着火。
别看五千年没有说破,你猜得透火山的缄默?
说不定是突然着了魔,突然青天里一个霹雳爆一声:咱们的中国!
”这话叫我今天怎么说?
你不信铁树开花也可,那么有一句话你听着:等火山忍不住了缄默,不要发抖,伸舌头,顿脚,等到青天里一个霹雳爆一声:咱们的中国!
”One SentenceWen YiduoThere is one sentence, able to set a fire,Once spoken, definitely bring a disaster.
For five thousand years nobody has revealed it,How can you outguess a volcano’s silence?
Perhaps one day, as if possessed by a spirit,Suddenly out of the blue sky a thunderWill explode:China, our China!
”How would I say this today?
You may not believe the iron tree will boom.
But there is one sentence you must listen to:Wait till the volcano cannot keep any silenceDon’t tremble, put out your tongue or stamp your feet,Just wait till out of the blue sky a thunderWill explode:China, our China!
”(海岸 译)One SentenceWen YiduoThere is one sentence that can light fire,Or, when spoken, bring dire disasters.
Don’t think that for five thousand years nobody has said it.
How can you be sure of a volcano’s silence?
Perhaps one day, as if possessed by a spirit,Suddenly out of the blue sky a thunderWill explode:This is our China!
”How am I to say this today?
You may not believe that the iron tree will bloom.
”But there is one sentence you must hear!
Wait till the volcano can no longer be quiet,Don’t tremble, or shake your head, or stamp your feet,Just wait till out of the blue sky a thunderWill explode:This is our China!
”(许芥昱 译)One Phrase Wen YiduoOne phrase – to speak it is disaster.
One phrase – it can ignite a conflagration.
Forget that no one has said it aloud for five thousand years.
Are volcanoes always dormant?
Who knows when, possessed by a spirit,Out of the blue a thunderbolt will suddenlyExplode:Ours, our China!
”How shall I say those words today?
You doubt that an iron tree can bloom,But here is a phrase for you:Wait till the volcano inside can’t be restrained.
Don’t tremble, raise your voice or stamp your feet.
Out of the blue a thunderbolt will suddenlyExplode:Ours, our China!
”(Herbert Batt and Sheldon Zitner 译)【双语诗歌翻译:闻一多·一句话 查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:闻一多· 一句话 的资料,希望你会喜欢!
一句话闻一多有一句话说出就是祸,有一句话能点得着火。
别看五千年没有说破,你猜得透火山的缄默?
说不定是突然着了魔,突然青天里一个霹雳爆一声:咱们的中国!
”这话叫我今天怎么说?
你不信铁树开花也可,那么有一句话你听着:等火山忍不住了缄默,不要发抖,伸舌头,顿脚,等到青天里一个霹雳爆一声:咱们的中国!
”One SentenceWen YiduoThere is one sentence, able to set a fire,Once spoken, definitely bring a disaster.
For five thousand years nobody has revealed it,How can you outguess a volcano’s silence?
Perhaps one day, as if possessed by a spirit,Suddenly out of the blue sky a thunderWill explode:China, our China!
”How would I say this today?
You may not believe the iron tree will boom.
But there is one sentence you must listen to:Wait till the volcano cannot keep any silenceDon’t tremble, put out your tongue or stamp your feet,Just wait till out of the blue sky a thunderWill explode:China, our China!
”(海岸 译)One SentenceWen YiduoThere is one sentence that can light fire,Or, when spoken, bring dire disasters.
Don’t think that for five thousand years nobody has said it.
How can you be sure of a volcano’s silence?
Perhaps one day, as if possessed by a spirit,Suddenly out of the blue sky a thunderWill explode:This is our China!
”How am I to say this today?
You may not believe that the iron tree will bloom.
”But there is one sentence you must hear!
Wait till the volcano can no longer be quiet,Don’t tremble, or shake your head, or stamp your feet,Just wait till out of the blue sky a thunderWill explode:This is our China!
”(许芥昱 译)One Phrase Wen YiduoOne phrase – to speak it is disaster.
One phrase – it can ignite a conflagration.
Forget that no one has said it aloud for five thousand years.
Are volcanoes always dormant?
Who knows when, possessed by a spirit,Out of the blue a thunderbolt will suddenlyExplode:Ours, our China!
”How shall I say those words today?
You doubt that an iron tree can bloom,But here is a phrase for you:Wait till the volcano inside can’t be restrained.
Don’t tremble, raise your voice or stamp your feet.
Out of the blue a thunderbolt will suddenlyExplode:Ours, our China!
”(Herbert Batt and Sheldon Zitner 译)【双语诗歌翻译:闻一多·一句话 查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!