选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译:叶嘉莹·如梦令·残柳
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:叶嘉莹 如梦令残柳 的资料,希望你会喜欢!
如梦令残柳(一九四二年秋)叶嘉莹冷落清秋时节,枝上晚蝉声咽。
瘦影太伶仃,忍向寒塘自瞥。
凄绝。
凄绝。
肠断晓风残月。
Weathered WillowTo the Tune of “Dreamy Melody” (Fall, 1942)Florence Chia-ying YehDesolation deep in autumn –cicadas weep in the tree.
Lonesome her slender shadow –braving a peek at herself in the cold pond.
Forlorn, O forlorn isheartbreak under the crescent moon in the morning breeze.
(陶永强 译)【双语诗歌翻译:叶嘉莹·如梦令·残柳 查看网站:[db:时间]】
下面是小编整理的关于双语诗歌翻译:叶嘉莹 如梦令残柳 的资料,希望你会喜欢!
如梦令残柳(一九四二年秋)叶嘉莹冷落清秋时节,枝上晚蝉声咽。
瘦影太伶仃,忍向寒塘自瞥。
凄绝。
凄绝。
肠断晓风残月。
Weathered WillowTo the Tune of “Dreamy Melody” (Fall, 1942)Florence Chia-ying YehDesolation deep in autumn –cicadas weep in the tree.
Lonesome her slender shadow –braving a peek at herself in the cold pond.
Forlorn, O forlorn isheartbreak under the crescent moon in the morning breeze.
(陶永强 译)【双语诗歌翻译:叶嘉莹·如梦令·残柳 查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!