选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|苏轼-中秋月
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
中秋月 是北宋大文豪苏轼的作品。
这首小诗,题为“中秋月 ”,自然是写“人好月圆”的喜悦;调寄 阳关曲 ,则又涉及别情。
记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。
中秋月 苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看?
Mid-autumn MoonSu ShiThe evening clouds are gone, the air is cool and clear,The Milky Way is mute, the moon a shining sphere.
This life and lovely night will not last long for me,Then where shall I another year this bright moon see?
【双语诗歌翻译|苏轼-中秋月 查看网站:[db:时间]】
这首小诗,题为“中秋月 ”,自然是写“人好月圆”的喜悦;调寄 阳关曲 ,则又涉及别情。
记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感慨。
中秋月 苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看?
Mid-autumn MoonSu ShiThe evening clouds are gone, the air is cool and clear,The Milky Way is mute, the moon a shining sphere.
This life and lovely night will not last long for me,Then where shall I another year this bright moon see?
【双语诗歌翻译|苏轼-中秋月 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|张养浩-朝天曲·柳堤
- 下一篇: 双语诗歌翻译|诗经·国风·魏风·伐檀
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!