选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|闻一多罪过
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
罪过闻一多老头儿和担子摔一交,满地是白杏儿红樱桃。
老头儿爬起来直哆嗦,“我知道我今日的罪过!
”“手破了,老头儿你瞧瞧。
”“唉!
都给压碎了,好樱桃!
”“老头儿你别是病了罢?
你怎么直楞着不说话?
”“我知道我今日的罪过,”一早起我儿子直催我。
我儿子躺在床上发狠,他骂我怎么还不出城。
”“我知道今日个不早了,没有想到一下子睡着了。
这叫我怎么办,怎么办?
回头一家人怎么吃饭?
”老头拾起来又掉了,满地是白杏红樱桃。
SinsWen YiduoThe old man fell down with his load,White apricots and red cherries scattered all over.
The old man got up muttering incessantly,“I know my sins today!
”“Your hands are bleeding, old man.
Look!
”“Oh, no!
All crushed!
Good cherries!
”“Old man, are you well?
Why are you staring at me without a word?
”“I know my sins today!
Early this morning my son kept hurrying me.
My son, still in bed, got mad;He scolded me for not yet leaving the city.
”“I knew it was getting late,I didn’t realize I overslept,Now when am I going to do, going to do?
What will the whole family eat?
”The old man picks them up and lets them go,White apricots and red cherries scattered all over.
(Gloria Rogers 译)【双语诗歌翻译|闻一多罪过 查看网站:[db:时间]】
老头儿爬起来直哆嗦,“我知道我今日的罪过!
”“手破了,老头儿你瞧瞧。
”“唉!
都给压碎了,好樱桃!
”“老头儿你别是病了罢?
你怎么直楞着不说话?
”“我知道我今日的罪过,”一早起我儿子直催我。
我儿子躺在床上发狠,他骂我怎么还不出城。
”“我知道今日个不早了,没有想到一下子睡着了。
这叫我怎么办,怎么办?
回头一家人怎么吃饭?
”老头拾起来又掉了,满地是白杏红樱桃。
SinsWen YiduoThe old man fell down with his load,White apricots and red cherries scattered all over.
The old man got up muttering incessantly,“I know my sins today!
”“Your hands are bleeding, old man.
Look!
”“Oh, no!
All crushed!
Good cherries!
”“Old man, are you well?
Why are you staring at me without a word?
”“I know my sins today!
Early this morning my son kept hurrying me.
My son, still in bed, got mad;He scolded me for not yet leaving the city.
”“I knew it was getting late,I didn’t realize I overslept,Now when am I going to do, going to do?
What will the whole family eat?
”The old man picks them up and lets them go,White apricots and red cherries scattered all over.
(Gloria Rogers 译)【双语诗歌翻译|闻一多罪过 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|贺铸·台城游·南国本潇洒
- 下一篇: 双语诗歌翻译|白居易·花非花
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!