大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|杜甫-望岳 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

望岳 是唐代诗人杜甫的作品。

通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志,体现了中华民族自强不息的仙字精神。

杜甫 望岳 岱宗夫如何,齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

Gazing on Mount TaiDu FuO peak of peaks, how high it stands!

One boundless green o’erspreads two States.

A marvel done by Nature’s hands,O’er light and shade it dominates.

Clouds rise therefrom and lave my breast;My eyes are strained to see birds fleet.

Try to ascend the mountain’s crest:It dwarfs all peaks under our feet.

【双语诗歌翻译|杜甫-望岳 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!