选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|李煜-捣练子·深院
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
是南唐后主李煜创作的一首小令,这首小令通过描绘深院小庭夜深人静对断续传来的风声、捣衣声,以及映照着帘栊的月色,刻意营造出一种幽怨欲绝的意境,让人不觉沉浸其中,去感受长夜不寐者的悠悠情怀李煜 捣练子深院 深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
To "Pounding Silk Floss"Li YuThe deep hall is silent,The little courtyard is deserted.
Off and on go the taps on the cold slaps;off and on goes the wind.
Unendurable is the night's length and a man's wakefulness,As a few sounds in the moonlight pierce the screened casements.
【双语诗歌翻译|李煜-捣练子·深院 查看网站:[db:时间]】
无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。
To "Pounding Silk Floss"Li YuThe deep hall is silent,The little courtyard is deserted.
Off and on go the taps on the cold slaps;off and on goes the wind.
Unendurable is the night's length and a man's wakefulness,As a few sounds in the moonlight pierce the screened casements.
【双语诗歌翻译|李煜-捣练子·深院 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|李清照-凤凰台上忆吹箫
- 下一篇: 双语诗歌翻译|柳永-八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!