选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|戴复古-初夏游张园
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
初夏游张园 是宋朝诗人戴复古所作的一首七言绝句。
这首诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。
初夏游张园 戴复古乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。
东园载酒西园蕞,摘尽枇杷一树金。
A Pleasure Garden in Early SummerDai MinNursling ducks swim in pools deep here and shallow there;Mume fruit is ripe, weather now cloudy now fair.
I bring wine to drink in the garden east and west,And strip the loquat of golden fruit without rest.
【双语诗歌翻译|戴复古-初夏游张园 查看网站:[db:时间]】
这首诗写初夏黄梅时节,诗人载酒游园,那种愉悦尽兴,陶然忘形的情状被刻画出来。
初夏游张园 戴复古乳鸭池塘水浅深,熟梅天气半晴阴。
东园载酒西园蕞,摘尽枇杷一树金。
A Pleasure Garden in Early SummerDai MinNursling ducks swim in pools deep here and shallow there;Mume fruit is ripe, weather now cloudy now fair.
I bring wine to drink in the garden east and west,And strip the loquat of golden fruit without rest.
【双语诗歌翻译|戴复古-初夏游张园 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-房兵曹胡马诗
- 下一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-登岳阳楼
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!