选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|杜甫-江南逢李龟年
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
江南逢李龟年 是唐代大诗人杜甫的作品。
此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇。
开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。
诗中抚今思昔,世境离乱,年华盛衰,人情聚散,时代沧桑,人生巨变,都浓缩在这短短的二十八字中。
全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。
江南逢李龟年 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
Meeting Li Guinian in JiangnanDu FuI saw you very often in Prince Qi's mansion;Many times I heard you sing in Cui the ninth's hall.
The scenery of Jiangnan is now most beautiful;It's a pity that we should meet in a flower-falling season.
【双语诗歌翻译|杜甫-江南逢李龟年 查看网站:[db:时间]】
此诗是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇。
开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。
诗中抚今思昔,世境离乱,年华盛衰,人情聚散,时代沧桑,人生巨变,都浓缩在这短短的二十八字中。
全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了出时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感。
江南逢李龟年 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
Meeting Li Guinian in JiangnanDu FuI saw you very often in Prince Qi's mansion;Many times I heard you sing in Cui the ninth's hall.
The scenery of Jiangnan is now most beautiful;It's a pity that we should meet in a flower-falling season.
【双语诗歌翻译|杜甫-江南逢李龟年 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-前出塞·其三
- 下一篇: 双语诗歌翻译|杜甫-夜宴左氏庒
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!