大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|杜甫-空囊 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

空囊 是唐代大诗人杜甫所作的一首五律。

此诗通过写诗人自己的空囊,以小见大,反映当时社会战乱动荡仍未平息的景象,以及诗人的遭遇与社会底层人民生活极其艰难的境况。

全诗措语平实,庄谐间出,音律拗折,声情相符。

空囊  杜甫翠柏苦犹食,明霞高可餐。

世人共鲁莽,吾道属艰难。

不爨井晨冻,无衣床夜寒。

囊空恐羞涩,留得一钱看。

Empty MoneybagDu FuFruit of the azure oak, bitter but edible,dawn mists, high up, but one can dine on them.

1Others all bumble along somehow—why is my way such a tangle of woes?

Nothing on the stove, the well at dawn frozen,no decent clothing, bed at night so cold;but an empty moneybag—that shame I dread,so I cling to this lone copper coin.

1.

Azure oak acorns and the rosy mists of dawn were said to be the food of immortal spirits.

【双语诗歌翻译|杜甫-空囊 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!