大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|洪应明-菜根谭·相观对治 方便法门 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

每个人的际遇各有不同,机运好的可施展拖负,机运坏将可能一事无成,自己又如何能要求机运的特别待遇呢?

自己的情绪有好有坏,有稳定也有浮躁的时候,自己又如何能要求别人事事都顺从你的意愿呢?

假如自己能平心 静气来对照观察,也就是设身处地反躬自问,这是领悟人生的一个最好途径。

菜根谭相观对治 方便法门  洪应明人之际遇,有齐有不齐,而能使己独齐乎?

己之情理,有顺有不顺,而能使人皆顺乎?

以此相观对治,亦是一方便法门。

Every man has his own life experiences.

With some, it is always plain sailing, while others encounter many hardships and failures.

How can a person ensure that he alone will always be successful?

Every man feels differently at different times.

How can one expect others to be always in a good mood?

This reasoning can be regarded as a convenient method for enlightening people.

【双语诗歌翻译|洪应明-菜根谭·相观对治 方便法门 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!