选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|敬安-归云
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
释敬安(1851-1912)近代爱国诗僧。
俗名黄读山,字福馀,法名敬安,字寄禅,湖南湘潭县雁坪乡银湖塘人。
少以孤贫出家,致力诗文,得王闿运指授,才思日进,入“碧湘诗社”。
自号八指头陀,曾任浙江天童寺方丈。
辛亥革命后,当选为中华佛教总会会长,时湖南等地发生寺产纠纷,应众邀入京请愿,到京未达目的,即卒于法源寺。
生平颇有诗名,殁后杨度为刻 八指头陀诗文集 。
归云 敬安烟树苍茫叠翠薇,道人长掩竹中扉。
白云也识山居味,不待鸣钟已早归。
Returning CloudsChing AnMisty trees hide in crinkled hills' blue green.
The man of the Way's stayed longat this cottage in the bamboo grove.
White clouds too know the flavorof this mountain life;they haven't waited for the Vesper Bellto come on home again.
【双语诗歌翻译|敬安-归云 查看网站:[db:时间]】
俗名黄读山,字福馀,法名敬安,字寄禅,湖南湘潭县雁坪乡银湖塘人。
少以孤贫出家,致力诗文,得王闿运指授,才思日进,入“碧湘诗社”。
自号八指头陀,曾任浙江天童寺方丈。
辛亥革命后,当选为中华佛教总会会长,时湖南等地发生寺产纠纷,应众邀入京请愿,到京未达目的,即卒于法源寺。
生平颇有诗名,殁后杨度为刻 八指头陀诗文集 。
归云 敬安烟树苍茫叠翠薇,道人长掩竹中扉。
白云也识山居味,不待鸣钟已早归。
Returning CloudsChing AnMisty trees hide in crinkled hills' blue green.
The man of the Way's stayed longat this cottage in the bamboo grove.
White clouds too know the flavorof this mountain life;they haven't waited for the Vesper Bellto come on home again.
【双语诗歌翻译|敬安-归云 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|寇准-书河上亭壁
- 下一篇: 双语诗歌翻译|贾岛-三月晦日送春
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!