大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|李白-杨叛儿 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

杨叛儿 是唐代伟大诗人李白借乐府诗题创作的古诗。

此诗运用比兴与象征手法写男女之爱情。

全诗形象丰满,生活气息浓厚,风格清新活泼,较古之 杨叛儿 ,情感更炽烈,生活的调子更加欢快和浪漫。

杨叛儿  李白君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。

何许最关人?

乌啼白门柳。

乌啼隐杨花,君醉留妾家。

博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。

A Love SongLi BaiYou sing a lover's lore;I urge you to drink more.

What touches you and me?

Crows nest on willow tree.

Crows hide ‘mid poplar flowers;Drunk, you stay in my bowers.

Behold the censer and the sandalwood in fire!

Two wreaths of smoke combine and rise higher and higher.

【双语诗歌翻译|李白-杨叛儿 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!