大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|李存勖-如梦令 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

如梦令曾宴桃源深洞 是后唐庄宗李存勖的一首婉约词。

这首词抒情细腻,婉丽多姿,词语美,意境更美。

如梦令  李存勖曾宴桃源深洞,一曲舞鸾歌凤。

长记别伊时,和泪出门相送。

如梦,如梦;残月落花烟重。

Like A DreamLi CunxuOnce we feasted in the cavern of the Peach-Blossom Fountain,Accompanied by a reveling of nuptial music and dance.

For long I remember when we parted.

With tears in my eyes I went out of doors to bid him farewell.

Like a dream, like a dream!

There merely remained the sinking moon, the falling flowers and the heavy mists.

【双语诗歌翻译|李存勖-如梦令 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!