选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|李贺-示弟
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
示弟 是唐代诗人李贺的作品。
此诗前半部分描写的是作者仕途蹭蹬,失意归来,而其弟却不嫌弃,热情款待,使得作者悲喜交加的复杂情感;后半部分作者一方面顾影自怜,抒发了沉沦不遇的感慨,另一方面又指摘时弊,表达了愤世嫉俗的情怀。
全诗各联出句与对句相辅相成,音韵和谐,对仗工稳。
示弟 李贺别弟三年后,还家一日余。
醁醽今夕酒,缃帙去时书。
病骨犹能在,人间底事无?
何须问牛马,抛掷任枭卢!
For My BrotherLi HeThree years after I left my brother,I was back at home just the other day.
Luling is our wine tonight,Only Xiangzhi for my books when I left.
Lucky to have come back in one piece,For there is no lack in this world of mischief.
Why bother if it's horse or ox,Dice away, won or lost.
【双语诗歌翻译|李贺-示弟 查看网站:[db:时间]】
此诗前半部分描写的是作者仕途蹭蹬,失意归来,而其弟却不嫌弃,热情款待,使得作者悲喜交加的复杂情感;后半部分作者一方面顾影自怜,抒发了沉沦不遇的感慨,另一方面又指摘时弊,表达了愤世嫉俗的情怀。
全诗各联出句与对句相辅相成,音韵和谐,对仗工稳。
示弟 李贺别弟三年后,还家一日余。
醁醽今夕酒,缃帙去时书。
病骨犹能在,人间底事无?
何须问牛马,抛掷任枭卢!
For My BrotherLi HeThree years after I left my brother,I was back at home just the other day.
Luling is our wine tonight,Only Xiangzhi for my books when I left.
Lucky to have come back in one piece,For there is no lack in this world of mischief.
Why bother if it's horse or ox,Dice away, won or lost.
【双语诗歌翻译|李贺-示弟 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|李峤-长宁公主东庄侍宴
- 下一篇: 双语诗歌翻译|李商隐-春雨
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!