选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|李频-渡汉江
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
渡汉江 是唐代诗人李频的五言绝句,是 全唐诗 的第589卷第55首。
这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。
前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情。
这首诗歌正表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时不安、畏怯的复杂心理。
渡汉江 李频岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
Crossing the Han RiverLi PinBeyond the mountain there came no tidings and letters;Winter passed, and then went Spring.
As I near my village my heart grows more afraid,And I dare not inquire of those that come to meet me.
【双语诗歌翻译|李频-渡汉江 查看网站:[db:时间]】
这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。
前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情。
这首诗歌正表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时不安、畏怯的复杂心理。
渡汉江 李频岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
Crossing the Han RiverLi PinBeyond the mountain there came no tidings and letters;Winter passed, and then went Spring.
As I near my village my heart grows more afraid,And I dare not inquire of those that come to meet me.
【双语诗歌翻译|李频-渡汉江 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|李商隐-北青萝
- 下一篇: 双语诗歌翻译|李商隐-锦瑟
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!