大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘邦-大风歌 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

大风歌 是汉高祖刘邦创作的一首诗歌,是他平黥布还,过沛县,邀集故人饮酒。

酒酣时刘邦击筑,同时唱的这首歌。

这首诗前两句直抒胸臆,雄豪自放。

全诗充满着一种王霸之气,最后一句却也抒发了作者内心表现出对国家尚不安定的浓郁的担心,惆怅。

大风歌  刘邦大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。

安得猛士兮守四方。

A Great WindLiu BangA great wind came forth,the clouds rose on high.

Now that my might rules all within the seas,I have returned to my old village.

Where will I find brave men to guard the four corners of my land?

【双语诗歌翻译|刘邦-大风歌 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!