大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘基-眼儿媚·烟草萋萋 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

眼儿媚萋萋芳草小楼西 是元末明初文学家刘基创作的一首词。

此词上片通过对秋景的描画从侧面形象渲染了思妇的满怀愁绪,突出其盼望远游人归来的急切心情;下片则直接刻画闺妇由盼到怨的心理活动。

全词衬景如画,笔触精细,描摹生动,情感抒发委婉含蓄,温情脉脉,哀婉动人。

眼儿媚烟草萋萋  刘基烟草萋萋小楼西,云压雁声低。

两行疏柳,一丝残照,数点鸦栖。

春山碧树秋重绿,人在武陵溪。

无情明月,有情归梦,同到幽闺。

Yen Erh MeiLiu ChiWest of the little tower the smoky grass has grown a fleece;Blanketing cloud muffles the cry of the geese;A slender pair of willow rows,A single thread of fading light,A thousand specks, the roosting crows.

The mountain trees like jade in spring, how green their autumn look;Her man's away beside the Wu Ling brook.

The loveless light of the bright moon,The love-filled dream of his returnTogether flood her lonely room.

【双语诗歌翻译|刘基-眼儿媚·烟草萋萋 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!