大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘禹锡-浪淘沙 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

浪淘沙八月涛声吼地来 是唐代文学家刘禹锡的词作(有人认为是诗)。

作品描写的是八月十八的钱塘江大潮涨落的壮观景象。

前二句描写涨潮情形,后二句描写退潮情形,写涨潮固然写出其势,写退潮实亦写出其力,显得形象生动、丰满多姿。

浪淘沙  刘禹锡八月涛声吼地来,头高数丈触山回。

须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。

Tidal Wave of the QianTang RiverLiu YuxiIn the eighth moon, the surf roared onto the land.

Its lofty crest dashed against the rock and turned back.

In a moment it recorded into the sea-gale,Rolling up drifts of sand like snow.

【双语诗歌翻译|刘禹锡-浪淘沙 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!