大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|刘禹锡-乌衣巷 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

乌衣巷 是唐代诗人刘禹锡的代表作之一。

这是一首抚今吊古的诗篇是怀古组诗 金陵五题 中的第二首。

此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。

乌衣巷  刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

Wuyi or Swallows' LaneLiu YuxiBeside the Zhuque Bridge wild flowers thickly grow,Along the Wuyi Lane the sun is setting low.

Where once the swallows knew the mansions of the great,They now to humbler homes would fly to nest and mate.

【双语诗歌翻译|刘禹锡-乌衣巷 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!