大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|柳永-少年游 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

少年游长安古道马迟迟 是北宋词人柳永的作品。

此词写深秋时节在长安路上的所见所思,上阕从秋天景象写起,而悲慨尽在言外;下阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹作者之落拓无成作结。

全词情景相生,虚实互应,堪称是作者悲苦一生的高度概括和真实写照。

少年游  柳永长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。

归去一云无踪迹,何处是前期?

狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

Early Youth WandersLiu YongOn the ancient Changan Road,The horse walks slow.

In the tall willow,Cicadas neigh turmoil(ed),The setting sun is beyond birds.

On grassland blows autumn wind,My eyesight breaks off,On the four sides of the sky vast.

Returning clouds have gone without leaving a trace,Where is the former date?

The interestof being improperly familiar with others is rusty,Wine bibbers are desolate,Unlike my early days.

【双语诗歌翻译|柳永-少年游 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!