大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|柳宗元-溪居 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

溪居 是唐代文学家柳宗元被贬永州后的诗作。

这首诗描写他被贬官到有“南荒”之称的永州后,在溪边筑室而居,过着闲适的生活。

表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达被贬谪的幽愤,字里行间隐含了作者壮志难酬的苦闷之情。

溪居  柳宗元久为簪组累,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

Abiding by the RunletLiu ZongyuanFor long being entangled by ties of office,I sense fine hap as an exile to the wild South.

In my leisurely sojourn with farming neighbours,I feel I am somewhat like a mountain sylvan.

In daybreak tillage upturning dewy weeds,In nightly row resounding oar strokes from bank rocks,I come and go without meeting anyone.

And sing aloud 'neath the azure sky of Chu.

【双语诗歌翻译|柳宗元-溪居 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!