大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|陆游-东游新竹 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

陆游这首咏竹诗,正是以“多侧面”的形象性描写,赋予“东湖新竹”以生命。

诗的开头一句,写出种竹时的情景,接下来一连五句,都是从不同角度,对新竹进行形象化的描绘。

东游新竹  陆游插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。

清风掠地秋先到,赤日行天午不知。

解箨时闻声簌簌,放梢初见影离离。

归闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。

New BamboosLu YouErect hedge and implant fence to shield and sustain these new bamboos,They are meticulously cultivated and their dark green color is reflected in ripples.

The blowing of the cool breeze tells the early coming of autumn,And I am not aware of the blazing sun in the sky at such high noon.

I hear the rustling sound when the sheath is shedding from the sprouts,And see the dense fluttering shadows of these newly grown young bamboos.

Once I retire from my position, here will be the place to which I often come,And carry with me along a pillow and a mat that are made of bamboo.

【双语诗歌翻译|陆游-东游新竹 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!