选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|吕洞宾-梧桐影
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
梧桐影落日斜 为唐五代道士吕洞宾的作品。
此词写夕阳西沉,秋风萧瑟,词中人期待故人之来,心情焦急,搔手踟蹰,徘徊徜徉,其久盼不至而又不忍离去的缱绻之情,微嗔之意,呼之欲出。
在艺术上,全词借助外物环境来烘托人物内心的情思,达到境与情谐、景与情通的至境。
梧桐影 吕洞宾落日斜。
西风冷。
今夜故人来不来?
教人立尽梧桐影。
Waiting for a FriendLv YanOblique is the sitting moon,And chilly is blowing the autumn wind.
Will my dear friend this evening come or not?
I have been waiting till the paulownia shadow fades away.
【双语诗歌翻译|吕洞宾-梧桐影 查看网站:[db:时间]】
此词写夕阳西沉,秋风萧瑟,词中人期待故人之来,心情焦急,搔手踟蹰,徘徊徜徉,其久盼不至而又不忍离去的缱绻之情,微嗔之意,呼之欲出。
在艺术上,全词借助外物环境来烘托人物内心的情思,达到境与情谐、景与情通的至境。
梧桐影 吕洞宾落日斜。
西风冷。
今夜故人来不来?
教人立尽梧桐影。
Waiting for a FriendLv YanOblique is the sitting moon,And chilly is blowing the autumn wind.
Will my dear friend this evening come or not?
I have been waiting till the paulownia shadow fades away.
【双语诗歌翻译|吕洞宾-梧桐影 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|孟浩然-渡浙江问舟中人
- 下一篇: 双语诗歌翻译|陆游-谢池春·壮岁从戎
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!