选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|陆游-夜游宫·记梦寄师伯浑
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
这首词为陆游向志同道合的友人抒吐心怀之作。
词以寄好友师伯浑为名,发理想破灭之慨。
词中描写的梦中所见景象“关河”“雁门”“青海”都是南宋当时重要的西北边防重地。
通过梦回当年雪夜军旅生活情景及梦醒后的孤寂,表达了词人执著的为国献身精神。
夜游宫记梦寄师伯浑 陆游雪晓清笳乱起,梦游处、不知何地。
铁骑无声望似水。
想关河:雁门西,青海际。
睡觉寒灯里,漏声断、月斜窗纸。
自许封侯在万里。
有谁知,鬓虽残,心未死!
Palace Visited at NightA DreamLu YouOn snowy morning I hear flute on flute pell-mellWhere did I dream?
I know not well.
I seemed to see a flood of silent cavaliersOn the northern frontiers,West of the Wild Geese PassBy desert-side, alas!
Awake, I only find cold candlelight,The water clock no longer goes,At my paper window peeps the slanting moonlight.
I promised to win victory far away.
But, O, who knows?
My hope sinks dead, my hair turns grey.
【双语诗歌翻译|陆游-夜游宫·记梦寄师伯浑 查看网站:[db:时间]】
词以寄好友师伯浑为名,发理想破灭之慨。
词中描写的梦中所见景象“关河”“雁门”“青海”都是南宋当时重要的西北边防重地。
通过梦回当年雪夜军旅生活情景及梦醒后的孤寂,表达了词人执著的为国献身精神。
夜游宫记梦寄师伯浑 陆游雪晓清笳乱起,梦游处、不知何地。
铁骑无声望似水。
想关河:雁门西,青海际。
睡觉寒灯里,漏声断、月斜窗纸。
自许封侯在万里。
有谁知,鬓虽残,心未死!
Palace Visited at NightA DreamLu YouOn snowy morning I hear flute on flute pell-mellWhere did I dream?
I know not well.
I seemed to see a flood of silent cavaliersOn the northern frontiers,West of the Wild Geese PassBy desert-side, alas!
Awake, I only find cold candlelight,The water clock no longer goes,At my paper window peeps the slanting moonlight.
I promised to win victory far away.
But, O, who knows?
My hope sinks dead, my hair turns grey.
【双语诗歌翻译|陆游-夜游宫·记梦寄师伯浑 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|吕氏春秋-古代寓言·赶马
- 下一篇: 双语诗歌翻译|孟浩然-渡浙江问舟中人
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!