选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|陆游-自合江亭涉江至赵园
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
自合江亭涉江至赵园 是宋朝著名文学家陆游的代表作品之一。
这首诗抒发了他报国无门、壮志难酬的感怀,是他居住蜀地时游览合江亭而写。
自合江亭涉江至赵园 陆游政为梅花忆两京,海棠又满锦官城。
鸦藏高柳阴初密,马涉清江水未生。
风掠春衫惊小冷,酒潮玉颊见微赬。
残年漂泊无时了,肠断楼头画角声。
To Zhao Garden Wading through Brocade RiverLu YouI recall my state post in the plum-blooming capital,Crab-apples overspread this Brocade City once more.
A crow is shaded high amid the weeping willows,As my horse wades through the water so low.
A sudden cold has swept my spring coat,My drunken cheeks leave some red stains.
When will my old and sick wandering life end?
The watch tower siren strikes a heart-broken string.
【双语诗歌翻译|陆游-自合江亭涉江至赵园 查看网站:[db:时间]】
这首诗抒发了他报国无门、壮志难酬的感怀,是他居住蜀地时游览合江亭而写。
自合江亭涉江至赵园 陆游政为梅花忆两京,海棠又满锦官城。
鸦藏高柳阴初密,马涉清江水未生。
风掠春衫惊小冷,酒潮玉颊见微赬。
残年漂泊无时了,肠断楼头画角声。
To Zhao Garden Wading through Brocade RiverLu YouI recall my state post in the plum-blooming capital,Crab-apples overspread this Brocade City once more.
A crow is shaded high amid the weeping willows,As my horse wades through the water so low.
A sudden cold has swept my spring coat,My drunken cheeks leave some red stains.
When will my old and sick wandering life end?
The watch tower siren strikes a heart-broken string.
【双语诗歌翻译|陆游-自合江亭涉江至赵园 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|马戴-灞上秋居
- 下一篇: 双语诗歌翻译|孟浩然-留别王侍御维
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!