大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|马戴-灞上秋居 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

灞上秋居 是唐代诗人马戴创作的一首五律,是马戴的代表作。

此诗写作者客居灞上而感秋来寂寞,情景萧瑟。

首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞;颔联写在他乡异土见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味;颈联写秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境;尾联抒发诗人的感慨,表达怀才不遇,进身渺茫的悲愤之情。

全诗意境浑厚,情景交融,写景朴实无华,写情真切感人,生动地写出了古代文人为功名而挣扎的不堪情状,具有强大的艺术感染力。

灞上秋居  马戴灞原风雨定,晚见雁行频。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

寄卧郊扉久,何年致此身?

Autumn Living on Pa RiversideMa TaiOn the Pa plains the storm subsides.

The eve sees wildgeese flight on flight.

Leaves down, the tree on other land;Lamp dim, a man in lonely night.

In empty garden drop white dews;Next door lives a stray monk in plight.

Stay in the country overdueWhat year will I be assigned right?

【双语诗歌翻译|马戴-灞上秋居 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!