选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·明月多情应笑我
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
采桑子明月多情应笑我 是清代词人纳兰性德所写的一首词。
该词上片写出词人低沉黯然的心情,同时还烘托出纳兰怅然若失的心态。
下片描写往事不堪回首,一切过去的都将不再重来。
全词表达了词人对妾侍沈宛的怀念之情。
采桑子明月多情应笑我 纳兰性德明月多情应笑我,笑我如今,辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟,月浅灯深,梦里云归何处寻?
Picking MulberriesNalan XingdeEmotionally, the bright moon will mock me,Mock me yet now,For my unworthy of the sense the Spring allow,Also of my lonely sauntering and chanting, somehow.
Lately, I am shy of the say about the pastGuys in the same camp.
Shallow is the moon, and deep the lamp,Where’ er to seek them, dream or clouds as I tramp?
【双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·明月多情应笑我 查看网站:[db:时间]】
该词上片写出词人低沉黯然的心情,同时还烘托出纳兰怅然若失的心态。
下片描写往事不堪回首,一切过去的都将不再重来。
全词表达了词人对妾侍沈宛的怀念之情。
采桑子明月多情应笑我 纳兰性德明月多情应笑我,笑我如今,辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟,月浅灯深,梦里云归何处寻?
Picking MulberriesNalan XingdeEmotionally, the bright moon will mock me,Mock me yet now,For my unworthy of the sense the Spring allow,Also of my lonely sauntering and chanting, somehow.
Lately, I am shy of the say about the pastGuys in the same camp.
Shallow is the moon, and deep the lamp,Where’ er to seek them, dream or clouds as I tramp?
【双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·明月多情应笑我 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|纳兰性德-秋水·听雨
- 下一篇: 双语诗歌翻译|慕容岩卿妻-浣溪沙·满目江山忆旧游
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!