大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|宁调元-早梅叠韵 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

此诗写于1903年。

叠韵,赋诗重用前韵。

前两句写早梅有着高尚独特的品格,从不随波遂流,耻与群芳为伍。

越是严寒末路,愈展英姿。

具有反潮流的硬骨头精神。

后两句写早梅虽然生长在艰苦的“溪山深处苍崖下”,却有自力更生,独立自主的骨气。

无须东风之便,不借春风之力,依然斗雪迎春,有着先驱者精神境界。

早梅叠韵  宁调元姹紫嫣红耻效颦,独从末路见精神。

溪山深处苍崖下,数点开来不借春。

An Early-Blossoming Plum TreeNing DiaoyuanNot caring to imitate others in any way,It brightens a corner of Nature's flower display.

By a brook deep in hills near a cliff,It blossoms in dainty dots in the absence of spring.

【双语诗歌翻译|宁调元-早梅叠韵 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!