选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|宁调元-早梅叠韵
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
此诗写于1903年。
叠韵,赋诗重用前韵。
前两句写早梅有着高尚独特的品格,从不随波遂流,耻与群芳为伍。
越是严寒末路,愈展英姿。
具有反潮流的硬骨头精神。
后两句写早梅虽然生长在艰苦的“溪山深处苍崖下”,却有自力更生,独立自主的骨气。
无须东风之便,不借春风之力,依然斗雪迎春,有着先驱者精神境界。
早梅叠韵 宁调元姹紫嫣红耻效颦,独从末路见精神。
溪山深处苍崖下,数点开来不借春。
An Early-Blossoming Plum TreeNing DiaoyuanNot caring to imitate others in any way,It brightens a corner of Nature's flower display.
By a brook deep in hills near a cliff,It blossoms in dainty dots in the absence of spring.
【双语诗歌翻译|宁调元-早梅叠韵 查看网站:[db:时间]】
叠韵,赋诗重用前韵。
前两句写早梅有着高尚独特的品格,从不随波遂流,耻与群芳为伍。
越是严寒末路,愈展英姿。
具有反潮流的硬骨头精神。
后两句写早梅虽然生长在艰苦的“溪山深处苍崖下”,却有自力更生,独立自主的骨气。
无须东风之便,不借春风之力,依然斗雪迎春,有着先驱者精神境界。
早梅叠韵 宁调元姹紫嫣红耻效颦,独从末路见精神。
溪山深处苍崖下,数点开来不借春。
An Early-Blossoming Plum TreeNing DiaoyuanNot caring to imitate others in any way,It brightens a corner of Nature's flower display.
By a brook deep in hills near a cliff,It blossoms in dainty dots in the absence of spring.
【双语诗歌翻译|宁调元-早梅叠韵 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|欧阳修-浪淘沙
- 下一篇: 双语诗歌翻译|纳兰性德-风流子·秋郊即事
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!