选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|纳兰性德-浣溪沙·谁念西风独自凉
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
浣溪沙谁念西风独自凉 是清代词人纳兰性德的词作。
词中感怀前尘往事。
上阕以黄叶、疏窗、残阳之秋景的勾画,描绘丧妻后的孤单凄凉;下阕写沉思中所忆起的寻常往事,借用夫妻和美的生活为喻,描绘与亡妻往日的美满恩爱,更道出了今日的酸苦。
全词生动的表达了词人对亡妻的哀思之情。
浣溪沙谁念西风独自凉 纳兰性德谁念西风独自凉?
萧萧黄叶闭疏窗。
沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。
当时只道是寻常。
Stream Silk-RinsingNalan XingdeCold on my own in the west wind, dear knows?
Incised windows blind by the fall of the rustled leaves,In the setting sun the past to my mind flows.
Let my cup not to jerk awake her thick Spring sleep,A go of the happy union was not made on nerves.
Who could only assume that were common shows!
【双语诗歌翻译|纳兰性德-浣溪沙·谁念西风独自凉 查看网站:[db:时间]】
词中感怀前尘往事。
上阕以黄叶、疏窗、残阳之秋景的勾画,描绘丧妻后的孤单凄凉;下阕写沉思中所忆起的寻常往事,借用夫妻和美的生活为喻,描绘与亡妻往日的美满恩爱,更道出了今日的酸苦。
全词生动的表达了词人对亡妻的哀思之情。
浣溪沙谁念西风独自凉 纳兰性德谁念西风独自凉?
萧萧黄叶闭疏窗。
沉思往事立残阳。
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。
当时只道是寻常。
Stream Silk-RinsingNalan XingdeCold on my own in the west wind, dear knows?
Incised windows blind by the fall of the rustled leaves,In the setting sun the past to my mind flows.
Let my cup not to jerk awake her thick Spring sleep,A go of the happy union was not made on nerves.
Who could only assume that were common shows!
【双语诗歌翻译|纳兰性德-浣溪沙·谁念西风独自凉 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|牛希济-生查子·春山烟欲收
- 下一篇: 双语诗歌翻译|欧阳修-木兰花·别后不知君远近
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!