大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|欧阳修-望江南·江南柳 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

望江南江南柳 是宋代欧阳修创作的诗词。

这是一首送别词。

词中未具体刻画送别情事,而是通过古今别情来衬托一己别情,以烘云托月的手法将别情抒写得极为深挚。

全词语言素朴明快,情调清新健康,风格别具特色。

望江南江南柳  欧阳修江南柳,花柳两相柔。

花片落时黏酒盏,柳条低处拂人头,各自是风流。

江南月,如镜复如钩。

似镜不侵红粉面,似钩不挂画帘头,长是照离愁。

Dreaming of the SouthOuyang XiuSee Southern willow treesTo tender flowers smile with ease!

The fallen petals will adorn your cup of wine;The willow branches hanging low caress your head,Each inch a beauty spread.

See the Southern moon lookNow like a mirror, now like a hook:A mirror in which no rosy faces shine,A hook on which hangs no curtain red,It ever shine on sleepless bed.

【双语诗歌翻译|欧阳修-望江南·江南柳 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!