选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|钱起-归雁
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
归雁 是唐代诗人钱起创作的一首七绝。
诗人借写充满客愁的旅雁,婉转地表露了宦游他乡的羁旅之思。
该诗以独特的艺术特色,成为引人注目的咏雁名篇之一。
归雁 钱起潇湘何事等闲回?
水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
Return of the Wild GeeseQian QIWhy so soon have you come back only with Xiaoxiang in sight?
With bryophyte on both banks, the water is clear and the sand bright.
In the moon light, the twenty-five stringed zither was played,The tune was so melancholy that I had to take a home flight.
【双语诗歌翻译|钱起-归雁 查看网站:[db:时间]】
诗人借写充满客愁的旅雁,婉转地表露了宦游他乡的羁旅之思。
该诗以独特的艺术特色,成为引人注目的咏雁名篇之一。
归雁 钱起潇湘何事等闲回?
水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
Return of the Wild GeeseQian QIWhy so soon have you come back only with Xiaoxiang in sight?
With bryophyte on both banks, the water is clear and the sand bright.
In the moon light, the twenty-five stringed zither was played,The tune was so melancholy that I had to take a home flight.
【双语诗歌翻译|钱起-归雁 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|彭端淑-为学一首示子侄
- 下一篇: 双语诗歌翻译|裴迪-华子岗
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!