选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|彭端淑-为学一首示子侄
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
为学一首示子侄 ,收录于 白鹤堂文集 ,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达69人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。
为学一首示子侄 彭端淑天下事有难易乎?
为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
人之为学有难易乎?
学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?
”富者曰:“子何恃而往?
”曰:“吾一瓶一钵足矣。
”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
子何恃而往!
”越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
To LearnPeng DuanshuThere is nothing difficult for us to do in the world.
If we do it, the difficult thing will be easy; if we don't do, the easy thing will be difficult.
There is nothing difficult for us to learn.
If we learn it, the difficult thing will be easy; if we don't, the easy thing will be difficult.
There lived two monks in the western frontier of Sichuan, one poor and the other rich.
One day the poor monk said to the rich one.
"I want to go to Nanhai, what do you think?
""On what do you depend for going there?
" asked the rich monk.
"A bottle and a basin will suffice me," answered the other.
"Well, I have been meaning to go there by boat for many years, but failed.
How could you go without any support!
"After one year the poor monk returned from Nanhai, and told his story to the rich one, who was ashamed to hear it.
It is so many thousand miles from the western frontier of Sichuan to Nanhai.
The rich monk failed to go, but the poor one went.
Couldn't we make up our minds to do something as the poor monk of the western frontier of Sichuan did?
【双语诗歌翻译|彭端淑-为学一首示子侄 查看网站:[db:时间]】
为学一首示子侄 彭端淑天下事有难易乎?
为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
人之为学有难易乎?
学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?
”富者曰:“子何恃而往?
”曰:“吾一瓶一钵足矣。
”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。
子何恃而往!
”越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
To LearnPeng DuanshuThere is nothing difficult for us to do in the world.
If we do it, the difficult thing will be easy; if we don't do, the easy thing will be difficult.
There is nothing difficult for us to learn.
If we learn it, the difficult thing will be easy; if we don't, the easy thing will be difficult.
There lived two monks in the western frontier of Sichuan, one poor and the other rich.
One day the poor monk said to the rich one.
"I want to go to Nanhai, what do you think?
""On what do you depend for going there?
" asked the rich monk.
"A bottle and a basin will suffice me," answered the other.
"Well, I have been meaning to go there by boat for many years, but failed.
How could you go without any support!
"After one year the poor monk returned from Nanhai, and told his story to the rich one, who was ashamed to hear it.
It is so many thousand miles from the western frontier of Sichuan to Nanhai.
The rich monk failed to go, but the poor one went.
Couldn't we make up our minds to do something as the poor monk of the western frontier of Sichuan did?
【双语诗歌翻译|彭端淑-为学一首示子侄 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|钱起-江行望匡庐
- 下一篇: 双语诗歌翻译|钱起-归雁
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!