大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|秦观-如梦令·莺嘴啄花 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

如梦令莺嘴啄花 是北宋词人秦观所作的词,通过描写了春天的一景一物,表达作者因伤春而作怀人的感情。

秦观 如梦令莺嘴啄花 莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。

指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。

依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。

Ru Meng LingQin GuanThe oriole pecks the red flowersThat are wet with dew;The swallow skims the pond, its tailBreaking the water into green wavelets.

The cold fingers play on the cold reedsThat produce the Spring’s hymn—The Little Mei Flowers.

Things remain the same as yore:To a shadow the love-sick soul is worn,Even as the green willows are.

【双语诗歌翻译|秦观-如梦令·莺嘴啄花 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!