选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|宋琬-湖上杂诗(其三)
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
宋琬(1614-1673),清初著名诗人,清八大诗家之一,字玉叔,号荔裳,汉族,山东莱阳人。
生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。
宋琬 湖上杂诗(其三) 山色南屏好,空濛半有无。
曲塘容舴艋,哀柳臣鹈鹕。
云起千峰乱,天晴一孤塔。
兴来思远眺,羌笛满西湖。
Radom Poem on the LakeSung WanOf mountain scenery, the Southern Screen is best:(1)Its atmosphere misty, half is hidden, half is there.
A small skiff moors in the winding pond;Pelicans rest under withered willow trees.
Clouds rise up and a thousand peaks are thrown together;The sky clears and a single pagoda stands alone.
With inspiration come thoughts of distant views;Melodies from a Tartar flute fill West Lake.
(1).
The Southern Screen, or Nan-p'ing, hills are located southwest of Hang-chow; the lake in the title refers to the famous West Lake.
(Yin-nan Chang 译)【双语诗歌翻译|宋琬-湖上杂诗(其三) 查看网站:[db:时间]】
生于明万历四十二年(1614),清顺治四年(1647)进士,曾任户部河南司主事、吏部稽勋司主事、陇西右道佥事、左参政,康熙十一年(1672),授通议大夫四川按察使司按察使;翌年,进京述职,适逢吴三桂兵变,家属遇难,忧愤成疾,病死京都,时年59岁。
宋琬 湖上杂诗(其三) 山色南屏好,空濛半有无。
曲塘容舴艋,哀柳臣鹈鹕。
云起千峰乱,天晴一孤塔。
兴来思远眺,羌笛满西湖。
Radom Poem on the LakeSung WanOf mountain scenery, the Southern Screen is best:(1)Its atmosphere misty, half is hidden, half is there.
A small skiff moors in the winding pond;Pelicans rest under withered willow trees.
Clouds rise up and a thousand peaks are thrown together;The sky clears and a single pagoda stands alone.
With inspiration come thoughts of distant views;Melodies from a Tartar flute fill West Lake.
(1).
The Southern Screen, or Nan-p'ing, hills are located southwest of Hang-chow; the lake in the title refers to the famous West Lake.
(Yin-nan Chang 译)【双语诗歌翻译|宋琬-湖上杂诗(其三) 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|苏曼殊-住西湖白云禅院作此
- 下一篇: 双语诗歌翻译|苏轼-儋耳夜书
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!