选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|苏轼-雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归·其二
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归二首 是宋代诗人苏轼创作的五言律诗组诗作品。
第一首写雨晴后散步所见之景。
第二首写步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺东冈上归。
这两首诗写景如画,景中有情,旨意含蓄,富有韵味。
雨晴后,步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺前东冈上归其二 苏轼高亭废已久,下有种鱼塘。
暮色千山入,春风百草香。
市桥人寂寂,古寺竹苍苍。
鹳鹤来何处,号鸣满夕阳。
A Stroll after the Rain (II)Su ShiAfter the rain I stroll to the fish-pond below Four-view Pavilion, returning by way of the east hill in front of Qianming Monastery.
The high pavilion has fallen into ruins,Fish are raised in the pond below;Dusk drifts in from the hillsAnd the spring wind is scented by meadows;A hush has fallen over the market bridge,Dark gown the bamboo round the old monastery;Storks have come from none knows whereAnd their shrill cries fill the air as the sun sets.
【双语诗歌翻译|苏轼-雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归·其二 查看网站:[db:时间]】
第一首写雨晴后散步所见之景。
第二首写步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺东冈上归。
这两首诗写景如画,景中有情,旨意含蓄,富有韵味。
雨晴后,步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺前东冈上归其二 苏轼高亭废已久,下有种鱼塘。
暮色千山入,春风百草香。
市桥人寂寂,古寺竹苍苍。
鹳鹤来何处,号鸣满夕阳。
A Stroll after the Rain (II)Su ShiAfter the rain I stroll to the fish-pond below Four-view Pavilion, returning by way of the east hill in front of Qianming Monastery.
The high pavilion has fallen into ruins,Fish are raised in the pond below;Dusk drifts in from the hillsAnd the spring wind is scented by meadows;A hush has fallen over the market bridge,Dark gown the bamboo round the old monastery;Storks have come from none knows whereAnd their shrill cries fill the air as the sun sets.
【双语诗歌翻译|苏轼-雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归·其二 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|苏轼-生查子·诉别
- 下一篇: 双语诗歌翻译|苏轼-洗儿戏作
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!