大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|苏轼-雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归·其二 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归二首 是宋代诗人苏轼创作的五言律诗组诗作品。

第一首写雨晴后散步所见之景。

第二首写步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺东冈上归。

这两首诗写景如画,景中有情,旨意含蓄,富有韵味。

雨晴后,步至四望亭下鱼池上,遂自乾明寺前东冈上归其二  苏轼高亭废已久,下有种鱼塘。

暮色千山入,春风百草香。

市桥人寂寂,古寺竹苍苍。

鹳鹤来何处,号鸣满夕阳。

A Stroll after the Rain (II)Su ShiAfter the rain I stroll to the fish-pond below Four-view Pavilion, returning by way of the east hill in front of Qianming Monastery.

The high pavilion has fallen into ruins,Fish are raised in the pond below;Dusk drifts in from the hillsAnd the spring wind is scented by meadows;A hush has fallen over the market bridge,Dark gown the bamboo round the old monastery;Storks have come from none knows whereAnd their shrill cries fill the air as the sun sets.

【双语诗歌翻译|苏轼-雨晴后步至四望亭下鱼池上遂自乾明寺前东冈上归·其二 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!