选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|谭嗣同-潼关
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
谭嗣同(1865年3月10日—1898年9月28日),字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代著名政治家、思想家,维新派人士。
其所著的 仁学 ,是维新派的第一部哲学著作,也是中国近代思想史中的重要著作。
谭嗣同早年曾在家乡湖南倡办时务学堂、南学会等,主办 湘报 ,又倡导开矿山、修铁路,宣传变法维新,推行新政。
1898年(光绪二十四年),谭嗣同参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅33岁,为“戊戌六君子”之一。
谭嗣同 潼关 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。
T'ung PassT'an Ssu-T'ungFrom high antiquity, lofty clouds have gathered at this city wall,Where winds of autumn have scattered away the sounds of hoofbeats.
The river, even as it flows through the vast plain, decries its limits;And the mountain, entering T'ung Pass, will never know about leveling.
【双语诗歌翻译|谭嗣同-潼关 查看网站:[db:时间]】
其所著的 仁学 ,是维新派的第一部哲学著作,也是中国近代思想史中的重要著作。
谭嗣同早年曾在家乡湖南倡办时务学堂、南学会等,主办 湘报 ,又倡导开矿山、修铁路,宣传变法维新,推行新政。
1898年(光绪二十四年),谭嗣同参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅33岁,为“戊戌六君子”之一。
谭嗣同 潼关 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。
河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。
T'ung PassT'an Ssu-T'ungFrom high antiquity, lofty clouds have gathered at this city wall,Where winds of autumn have scattered away the sounds of hoofbeats.
The river, even as it flows through the vast plain, decries its limits;And the mountain, entering T'ung Pass, will never know about leveling.
【双语诗歌翻译|谭嗣同-潼关 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|陶渊明-饮酒其七
- 下一篇: 双语诗歌翻译|苏頲-汾上惊秋
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!