选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王国维-欲觅
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
王国维在 红楼楚评论 中云:欲达解脱之域者,固不可不尝人世之忧患。
而人世之忧患,又是与生俱来的,王国维饱尝忧患而无法解脱,故彷徨无着,难以心安。
此诗亦光绪三十年秋初到苏州时作。
欲觅 王国维欲觅吾心已自难,更从何处把心安?
诗缘病辍弥无赖,忧与生来讵有端。
起看月中霜万瓦,卧闻风里竹千竿。
沧浪亭北君迁树,何限栖鸦噪暮寒!
To Try to FindTo try to find my heart, it's hard enough;How could I hold it in tranquility?
Illness impedes poetry, and all I feel is useless;Sorrow comes from birth, not without cause.
I rise to watch, in the moonlight, frost on ten thousand roof tiles;I lie down hearing, in the wind, a thousand spears of bamboo.
North of Ts'ang-lang Pavilion, a huge date tree (1)—Ceaseless, the cawing of crows in the evening cold.
(1) Chun-ch'ien shu, Diospyros Lotus, is a variety of date tree, the fruits of which are sometimes used to make varnish.
【双语诗歌翻译|王国维-欲觅 查看网站:[db:时间]】
而人世之忧患,又是与生俱来的,王国维饱尝忧患而无法解脱,故彷徨无着,难以心安。
此诗亦光绪三十年秋初到苏州时作。
欲觅 王国维欲觅吾心已自难,更从何处把心安?
诗缘病辍弥无赖,忧与生来讵有端。
起看月中霜万瓦,卧闻风里竹千竿。
沧浪亭北君迁树,何限栖鸦噪暮寒!
To Try to FindTo try to find my heart, it's hard enough;How could I hold it in tranquility?
Illness impedes poetry, and all I feel is useless;Sorrow comes from birth, not without cause.
I rise to watch, in the moonlight, frost on ten thousand roof tiles;I lie down hearing, in the wind, a thousand spears of bamboo.
North of Ts'ang-lang Pavilion, a huge date tree (1)—Ceaseless, the cawing of crows in the evening cold.
(1) Chun-ch'ien shu, Diospyros Lotus, is a variety of date tree, the fruits of which are sometimes used to make varnish.
【双语诗歌翻译|王国维-欲觅 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王昌龄-答武陵太守
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王国维-采桑子·高城鼓动兰釭灺
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!