大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王国维-红豆词·其三 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

王国维,初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。

汉族,浙江省嘉兴市海宁人。

王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。

王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲学、美学相融合,研究哲学与美学,形成了独特的美学思想体系,继而攻词曲戏剧,后又治史学、古文字学、考古学。

郭沫若称他为新史学的开山,不止如此,他平生学无专师,自辟户牖,成就卓越,贡献突出,在教育、哲学、文学、戏曲、美学、史学、古文学等方面均有深诣和创新,为中华民族文化宝库留下了广博精深的学术遗产。

红豆词其三  王国维别浦盈盈水又波,凭栏渺渺思如何。

纵教踏破江南种,只恐春来茁更多。

Song of Love PeasWang GuoweiIn the South Lake, where we parted, waters ripple again;I lean against the railing, my thoughts roaming far, far away.

Even if all love pea sees south of the Yangtze were crushed,Next year more love peas would appear, I am afraid.

【双语诗歌翻译|王国维-红豆词·其三 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!