选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王昌龄-送柴侍御
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
送柴侍御 是盛唐时期,唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。
这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。
而实际上自己却是十分伤感。
这种“道是无情却有情”的抒情手法。
更能表达出诗人浓浓的离愁。
送柴侍御 王昌龄流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
Seeing Off Imperial Censor ChaiWang ChanglingThe Yuan River joins Longbiao to Wugang;On parting with you my heart is not weighed down.
Though separated by a mountain, we'll share the same clouds and rain;And a bright moon belongs not to a single town!
【双语诗歌翻译|王昌龄-送柴侍御 查看网站:[db:时间]】
这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。
而实际上自己却是十分伤感。
这种“道是无情却有情”的抒情手法。
更能表达出诗人浓浓的离愁。
送柴侍御 王昌龄流水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
Seeing Off Imperial Censor ChaiWang ChanglingThe Yuan River joins Longbiao to Wugang;On parting with you my heart is not weighed down.
Though separated by a mountain, we'll share the same clouds and rain;And a bright moon belongs not to a single town!
【双语诗歌翻译|王昌龄-送柴侍御 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王国维-红豆词·其三
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王驾-雨晴
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!