大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王维-孟城坳 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

孟城坳 是唐代著名诗人王维的作品,小诗精练含蓄,诗文透露出作者视昔而悲的情感,发人深思。

孟城坳  王维新家孟城口,古木余衰柳。

来者复为谁?

空悲昔人有。

The Mengcheng ColI've got a house in Mengcheng Col where allBut withering willows and wasting trees remain…Now who's to come to dwell when I should fall?

O why should I sign o'er passing men in vain!

【双语诗歌翻译|王维-孟城坳 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!